Featured Post

Bsh White Goods Industry Free Essays

string(215) visionary methodology and utilization of bleeding edge advances focused on improved usefulness, offers ascend to spearheading i...

Saturday, May 2, 2020

Amrita Pritam Essay Example For Students

Amrita Pritam Essay Amrita Pritam (born 31 August 1919) is a household name in the Punjab, being the first most prominent woman Punjabi poet and fiction writer. After partition she made Delhi her second home. She was the first woman recipient of th Sahitya Akademi Award, the first Punjabi woman to receive the Padma Shree from the President of India in 1969. Though critical of the socialist camp, her works were translated in all the east European languages including French, Japanese and Danish. Mehfil, a quarterly from Michigan State University published an issue on her works. She got Jananpeeth award in 1982 for her lifetime contribution to Punjabi literature. She received three D Lit degrees from Delhi, Jabalpur and Vishva Bharti Universities in 1973 and 1983 respectively. Inspite of her poor health, she is still active writing and editing a monthly magazine in Punjabi Nagmani. Ode To Warris Shah Amrita PritamRoman version by Amritjit SinghTranslated by Darshan Singh Mainiaj aakhan waaris shah nooN kito.n qabra.n vicho.n bol!te aj kitab-e-ishq da koi agla varka phol!ik roi si dhii punjab dii tuu likh-likh mare vaiNaj lakkha.n dheeyan rondian tainuu.n waaris shah nooN kahaN!uTh darmandaN diaa dardiiaa uTh tak apNa punjaab!aj bele laashaa.n vichiiaa.n te lahu dii bharii chenaab!kise ne panja paaNia.n vich dittii zahir rala!te unhaa.n paaNiaa.n dharat nuu.n dittaa paaNii laa!jitthe vajdii phuuk pyaar di ve oh vanjhli gayi guaachranjhe de sab veer aj bhul gaye usdi jaachdharti te lahu vasiya, qabran payiyan choNpreet diyan shaahazaadiiaa.n aj vich mazaaraa.n roNaj sab qaido baN gaye, husn ishq de choraj kitho.n liaaiie labbh ke waaris shah ik horaj aakhan waaris shah nooN kito.n qabra.n vicho.n bol!te aj kitab-e-ishq da koi agla varka phol!English Translation(This translation is taken from book in English by Darshan Singh Maini called STUDIES IN PUNJABI POETRY )I say to Waris Shah today, speak from your graveAnd add a new page to your book of loveOnce one daughter of Punjab wept, and you wrote your long saga;Today thousands weep, calling to you Waris Shah:Arise, o friend of the afflicted; arise and see the state of Punjab,Corpses strewn on fields, and the Chenaab flowing with much blood. Someone filled the five rivers with poison,And this same water now irrigates our soil. Where was lost the flute, where the songs of love sounded?And all Ranjhas brothers forgotten to play the flute. Blood has rained on the soil, graves are oozing with blood,The princesses of love cry their hearts out in the graveyards. Today all the Quaidons have become the thieves of love and beauty,Where can we find another one like Waris Shah?Waris Shah! I say to you, speak from your graveAnd add a new page to your book of love. Quaidon, a maternal uncle of Heer in Heer Ranjha is the villain who betrays the lovers-Punjab division of language:The language divide in Punjab at the turn of the twentieth century presents a complex phenomenon. In the wake of the reorganization of Indian states along linguistic lines in the fifties, the Sikh community in Punjab demanded a Punjabi-speaking State, in which Punjabi would be the official language. Its recognition was unduly delayed due to opposition from Hindus living in the states now Haryana and Punjab. Prior to Independence, Punjabi Hindus used Urdu as the language of administration, commerce and journalism. Urdu was also the major language of literary expression in British Punjab while Punjabi was the spoken language. As Punjabi Hindus were mainly a mercantile urban middle class, they were enthusiastic users of Urdu. They were also struggling to procure political status for Hindi which would displace Urdu. In their eagerness to achieve this objective, they began de claring Hindi rather than Punjabi as their mother tongue in the censuses with the intention of gaining numerical precedence over Muslims and Urdu.1 Like the Hindus, and swayed by their leaders, Punjabi Muslimswho mostly spoke regional varieties of Punjabifought to maintain Urdus official status on the lower and middle rungs of civil administration and education. Communism In The American Education System EssayIf we try to understand this situation from a linguistic point of view, the Hindu argument does not remain tenable. According to research conducted by Grierson, Punjabi is a distinct language with both a standard literary form and a number of dialectical and sub dialectal varieties. It has its own grammatical system and vocabulary, which makes it a separate language. Although Grierson recognized its literary capabilities, he judged that it was not a very extensive regional literature This charge was later refuted by Punjabi scholars. Most importantly, Grierson rejects the idea that Punjabi was just a dialect of Hindi and he draws a fairly sharp boundary between Punjabi and Western Hindi or Hindustani. In fact, the controversy between Punjabi and Hindi protagonists was rife at his time and this made him take a clear stand in regard to the Punjabi languages separate identity. While writing on the features of the Punjabi language, he con cludes:Even at the present day there is too great a tendency to look down upon Punjabi as a mere dialect of Hindustani (which it is not), and to deny its status as an independent language. Its claim mainly rests upon its phonetic system and on its store of words not found in Hindi; both of which characteristics are due to its old lahanda foundation. Some of the most common words do not occur in Hindustani.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.